"Raja Ram Anhad Kinguri Baaje" is the opening line of a soul-stirring shabad by Guru Nanak Dev Ji, the founder of Sikhism. It's found in the Guru Granth Sahib on Ang 992.
Meaning in essence:
This shabad speaks about the divine sound current (Anhad Shabad) that resonates throughout creation. Guru Nanak describes it as a continuously playing melody that brings peace and fulfillment to those who can hear it. He emphasizes that this sound is not produced by any instrument but is the divine vibration of the universe itself.The shabad highlights that this inner sound can be experienced through the Guru's teachings (Shabad). By attuning to this divine melody, one's mind becomes content and finds true understanding. However, Guru Nanak reminds us that only those whom God blesses can truly perceive and comprehend this profound truth.
The shabad concludes by stating that those who connect with the Anhad Shabad are adorned with eternal grace and that this blessing is bestowed upon those who are destined for it.
This shabad encourages Sikhs to listen to the Guru's teachings, meditate, and connect with the divine vibration within to experience true peace and fulfillment.
Shabad:
ਰਾਜਾ ਰਾਮੁ ਅਨਹਦ ਕਿੰਗੁਰੀ ਬਾਜੈ ॥
राजा रामु अनहद किंगुरी बाजै ॥
Raajaa raam anhad kinguree baajai ||
The Divine King resonates, the unstruck melody vibrates.
ਸਬਦਿ ਧੁਨੀ ਸੁਣੀ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਆਗੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
सबदि धुनी सुणी मनु त्रिपति आगै ॥੧॥ रहाउ ॥
Sabad dhunee sunee man thripat aagai ||1|| rahaau ||
Hearing the sound current of the Shabad, the mind is satisfied and finds fulfillment. ||1||Pause||
ਕਹਤ ਨਾਨਕੁ ਸੁਣਹੁ ਰੇ ਭਾਈ ॥
कहत नानकु सुणहु रे भाई ॥
Kehath Naanak sunahu re bhaaee ||
Nanak says, listen, O Siblings of Destiny,
ਅਨਹਦ ਸਬਦੁ ਵਾਜੈ ਭਾਈ ॥੧॥
अनहद सबदु वाजै भाई ॥੧॥
Anhad sabad vaajai bhaaee ||1||
The unstruck melody of the Shabad vibrates, O Siblings of Destiny. ||1||
ਘਟਿ ਘਟਿ ਸਬਦੁ ਵਾਜੈ ਕੋਈ ਸੁਣੈ ॥
घटि घटि सबदु वाजै कोई सुणै ॥
Ghat ghat sabad vaajai koee sunai ||
Within each and every heart, the Shabad resonates; some listen and attain it.
ਸੋਈ ਬੂਝੈ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਕਰੈ ॥੨॥
सोई बूझै जिसु आपि करै ॥੨॥
Soee boojhai jis aap karai ||2||
Only those understand it whom God blesses with understanding. ||2||
ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਵੈ ਸਦਾ ਸੋਭਾ ॥
सबदि सुहावै सदा सोभा ॥
Sabad suhaavai sadaa sobhaa ||
Through the Shabad, one is adorned with eternal glory.
ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ਹੋਆ ॥੩॥੧॥
नानक जिसु मस्तकि लिखिआ होआ ॥੩॥੧॥
Nanak jis masthak likhi-aa hoaa ||3||1||
O Nanak, this is for those whose foreheads bear such destiny. ||3||1||
Comments
Post a Comment