Skip to main content

Deho Darash Sukhdateya - by Guru Arjan Dev Ji


"Deho Darash Sukhdateya" is a beautiful shabad by Guru Arjan Dev Ji, the fifth Sikh Guru. It is a plea to the Divine to grant the blissful vision of His presence and to be merged in His love. This shabad is found in the Guru Granth Sahib on Ang 534.

Meaning in essence:

This shabad is a heartfelt plea to the Divine, expressing a deep longing for His presence and a desire to merge with Him. The devotee recognizes the fleeting nature of worldly pleasures and seeks solace in the Divine's embrace.

Here are the key themes:

  • Longing for the Divine: The devotee yearns for the "darshan" (vision) of the Divine, recognizing Him as the source of true peace and happiness.
  • Detachment from Worldly Pleasures: The devotee acknowledges that worldly comforts are temporary and insignificant compared to the bliss of connecting with the Divine.
  • Surrender and Devotion: The devotee surrenders to the Divine Will, placing complete faith and trust in Him.
  • Divine Grace and Protection: The devotee seeks the Divine's grace and protection, recognizing that true fulfillment lies in His embrace.
  • Contentment and Peace: Ultimately, the devotee seeks to live in accordance with the Divine Will, finding contentment and peace in His presence.

This shabad encourages Sikhs to cultivate a deep longing for the Divine, to detach themselves from worldly distractions, and to surrender to His Will. It reminds them that true happiness and fulfillment lie in connecting with the Divine and living a life dedicated to His love and service.

Shabad:

ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਸੁਖਦਾਤੇ ਮੈ ਗਣ ਵਿਚਿ ਲੇਹੁ मिलाਇ ਜੀਉ ॥
देहु दरसु सुखदाते मै गण विचि लेहु मिलाइ जीउ ॥
Dehu daras sukhadhaathae mai gan vich lehu milaae jee-o ||
Grant me the Blessed Vision of Your Darshan, O Giver of peace; please, take me into Your Embrace.

ਅਵਰੁ ਨ ਪਾਲੀਆ ਤੂ ਦੀਪ ਲੋਅ ਆਲਿਆ ॥
अवरु न पालीआ तू दीप लोअ आलिआ ॥
Avar na paalee-aa thoo deep loa aali-aa ||
I have not cherished any other; You are the lamp of the world, the Embodiment of Light.

ਤੂ ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਸਚੁ ॥੧॥
तू थान थनंतरि रवि रहिआ नानक भगता सचु ॥੧॥
Thoo thaan thananthar rav rahi-aa Naanak bhagataa sach ||1||
You are pervading and permeating all places and interspaces; O Nanak, You are the True Support of Your devotees. ||1||

ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਸੁਖਦਾਤੇ ਮੈ ਗਣ ਵਿਚਿ ਲੇਹੁ मिलाਇ ਜੀਉ ॥
देहु दरसु सुखदाते मै गण विचि लेहु मिलाइ जीउ ॥
Dehu daras sukhadhaathae mai gan vich lehu milaae jee-o ||
Grant me the Blessed Vision of Your Darshan, O Giver of peace; please, take me into Your Embrace.

ਤੇਰੇ ਭਗਤਾ ਪੁਖ ਸਾਦੁ ਤੇਰੀਆ ॥
तेरे भगता पुख सादु तेरीआ ॥
There bhagataa pukh saadhu teree-aa ||
Your devotees are forever hungry for You.

ਹਰਿ ਲੋਚਾ ਪੂਰਨੁ ਮੇਰੀਆ ॥
हरि लोचा पूरनु मेरीआ ॥
Har lochaa pooran meree-aa ||
O Lord, please, fulfill my desires.

ਤੇਰਿਆ ਭਗਤਾ ਉਖ ਸਦ ਤੇਰੀਆ ॥
तेरिआ भगता उख सद तेरीआ ॥
Theree-aa bhagataa ukh sadh teree-aa ||
Your devotees are forever hungry for You.

ਹਰਿ ਲੋਚਾ ॥
हरि लोचा ॥
Har lochaa ||
O Lord, please,

ਕਿਸਰਿ ਜਾਣਾ ਸਭੁ ਸੁਖਾਲੀ ਬੁਟੀਆ ਇਹੁ ਅਹਿਲਾ ਮੀਰਾਜੁ ਜੀਉ ॥
किसरि जाना सभु सुखाली बुटीआ इहु अहिला मीराजु जीउ ॥
Kisari jaanaa sabh sukhaalee buttee-aa eihu ahilaa meeraj jee-o ||
How can I leave? All pleasures and comforts are just small berries; this world is just a temporary resting place.

ਸਭੁ ਸੁ ਕਾਲੀ ਬਠੀਆ ਇਹੁ ਅਹਿਲਾ ਮੀਰਾਜੁ ਜੀਉ ॥
सभु सु काली बठीआ इहु अहिला मीराजु जीउ ॥
Sabh su kaalee butthee-aa eihu ahilaa meeraj jee-o ||
All pleasures and comforts are just black berries; this world is just a temporary resting place.

ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਸੁਖਦਾਤੇ ਮੈ ਗਣ ਵਿਚਿ ਲੇਹੁ मिलाਇ ਜੀਉ ॥
देहु दरसु सुखदाते मै गण विचि लेहु मिलाइ जीउ ॥
Dehu daras sukhadhaathae mai gan vich lehu milaae jee-o ||
Grant me the Blessed Vision of Your Darshan, O Giver of peace; please, take me into Your Embrace.

ਜਾਣੁ ਨਾ ਹੁਕਮੁ ਹੂਆ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥
जानु ना हुकमु हूआ मिहरवाना ॥
Jaan na hukam hoo-aa miharvaanaa ||
I do not know Your Command, O Merciful Lord.

ਤਾਂ ਕੋਇ ਨ ਕਿਸਰਿ ਜਾਣਾ ॥
तां कोइ न किसरि जाना ॥
Than ko-ay na kisar jaanaa ||
Then, no one can leave.

ਸਭੁ ਸੁ ਖਾਲੀ ਬੁਟੀਆ ਇਹੁ ਅਹਿਲਾ ਮੀਰਾਜੁ ਜੀਉ ॥
सभु सु खाली बुटीआ इहु अहिला मीराजु जीउ ॥
Sabh su khaalee buttee-aa eihu ahilaa meeraj jee-o ||
All pleasures and comforts are just empty berries; this world is just a temporary resting place.

ਸਭੁ ਸੁ ਕਾਲੀ ਬਠੀਆ ਇਹੁ ਅਹਿਲਾ ਮੀਰਾਜੁ ਜੀਉ ॥
सभु सु काली बठीआ इहु अहिला मीराजु जीउ ॥
Sabh su kaalee butthee-aa eihu ahilaa meeraj jee-o ||
All pleasures and comforts are just black berries; this world is just a temporary resting place.

ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਸੁਖਦਾਤੇ ਮੈ ਗਣ ਵਿਚਿ ਲੇਹੁ मिलाਇ ਜੀਉ ॥
देहु दरसु सुखदाते मै गण विचि लेहु मिलाइ जीउ ॥
Dehu daras sukhadhaathae mai gan vich lehu milaae jee-o ||
Grant me the Blessed Vision of Your Darshan, O Giver of peace; please, take me into Your Embrace.

ਚਿਮਿ ਚਿਮਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬਰਸਦਾ ਬੁਲਾਇਆ ਬੋਲੀ ਖਸਮ ਦਾ ਜੀਉ ॥
चिमि चिमि अम्रितु बरसदा बुलाइआ बोली खसम दा जीउ ॥
Chim chim amrith barsadhaa bulaaeeaa bolee khasam dhaa jee-o ||
Softly and gently, drop by drop, the Ambrosial Nectar trickles down; I speak as my Lord and Master inspires me to speak.

ਬਹੁ ਮਾਨੁ ਕੀਆ ਤੁਧੁ ਉਪਰੇ ਤੂ ਆਪੇ ਪਾਇ ਥਾਇ ਜੀਉ ॥
बहु मानु कीआ तुधु उपरे तू आपे पाइ थाइ जीउ ॥
Bahu maan kee-aa thudhh uparay thoo aapay paa-ay thaae jee-o ||
I have placed so much faith in You; please, accept me.

ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਸੁਖਦਾਤੇ ਮੈ ਗਣ ਵਿਚਿ ਲੇਹੁ मिलाਇ ਜੀਉ ॥
देहु दरसु सुखदाते मै गण विचि लेहु मिलाइ जीउ ॥
Dehu daras sukhadhaathae mai gan vich lehu milaae jee-o ||
Grant me the Blessed Vision of Your Darshan, O Giver of peace; please, take me into Your Embrace.

ਜਿਉ ਜਿਉ ਤੇਰਾ ਭਾਣਾ ਤਿਉ ਤਿਉ ਰਾਖੁ ਨਾਨਕ ਸੁਖ ਸਹਜੇ ਜੀਉ ॥੪॥੧॥
जिउ जिउ तेरा भाणा तिउ तिउ राखु नानक सुख सहजे जीउ ॥੪॥੧॥
Ji-o ji-o teraa bhaanaa thi-o thi-o raakh Naanak sukh sehjay jee-o ||4||1||
As is Your Will, so do You protect and preserve me, O Nanak, in peace and poise. ||4||1||


Comments

Popular posts from this blog

Mauli Dharti Maulia Aakas - by Bhagat Kabir Ji

"Mauli Dharti Maulia Aakas" is a beautiful shabad by Bhagat Kabir Ji in Raag Basant, which appears in the Guru Granth Sahib on Ang 1191. It speaks about the all-pervading nature of the Divine and the equality of all beings. Meaning in essence: This shabad beautifully conveys the message that the Divine is present everywhere and in everything. Bhagat Kabir Ji emphasizes the value and sacredness of all creation, from the earth and sky to the scriptures of different religions. He reminds us that the Divine Light shines within each and every heart, regardless of one's background or beliefs. The shabad also highlights the equality of all spiritual paths, recognizing the value of different practices and traditions. Ultimately, Bhagat Kabir Ji emphasizes that the Lord is the same for all, regardless of how one chooses to worship or connect with Him. This shabad encourages us to see the Divine in all things and to recognize the interconnectedness of all beings. It promotes tolera...

Ja Tu Mere Wal Hai - by Guru Arjan Dev Ji

"Ja Tu Mere Wal Hai" is a powerful and uplifting shabad by Guru Arjan Dev Ji, the fifth Sikh Guru. It's a beautiful affirmation of faith and trust in the Divine. This shabad is found in the Guru Granth Sahib on Ang 1096. Meaning in essence: This shabad is a powerful expression of the security and contentment that come from complete trust in the Divine. Guru Arjan Dev Ji describes the state of bliss and fearlessness experienced when one surrenders to God's will. Here are the key themes: Divine Protection: With God as the protector, there is nothing to fear, and all anxieties vanish. Abundance and Prosperity: The devotee experiences a sense of limitless abundance and prosperity, knowing that God provides for all their needs. Transformation of Relationships: Even enemies become friends when one is aligned with the Divine. Freedom from Karmic Accountability: Through God's grace and forgiveness, the devotee is liberated from the burden of past actions. Blis...

Koi Bole Ram Ram - by Guru Arjan Dev Ji

"Koi Bole Ram Ram" is a very famous shabad by Guru Arjan Dev Ji, the fifth Sikh Guru. It is found in the Guru Granth Sahib on Ang 1158 and is a powerful message of interfaith harmony and the universality of God. Meaning in essence: This shabad beautifully conveys the message that despite the different names, paths, and practices, everyone is essentially worshipping the same One God. Guru Arjan Dev Ji emphasizes that the Divine is beyond labels and forms, and true understanding lies in recognizing the underlying unity in all faiths. The shabad highlights the diversity of religious practices, from pilgrimages and prayers to scriptures and attire, but ultimately stresses that the essence of all spiritual paths is the same: to connect with the Divine. This shabad serves as a powerful reminder of the importance of tolerance, respect, and understanding in a world with diverse beliefs and practices. It encourages us to look beyond superficial differences and recognize the shared hum...